Nancy en hiver, une neige mouillée
Une fille entre dans un café
Moi, je bois mon verre, elle s'installe à côté
Je ne sais pas comment l'aborder
La pluie, le beau temps, ça n'a rien de génial
Mais c'est bien pour forçer son étoile
Puis vient le moment où l'on parle de soi
Et la neige a fondu sous nos pas
冬天的南溪城,一场微润的雪
一个女孩走进咖啡
我,摇着酒杯,她落坐在我的身旁
我不知如何开始接近
雨,好天气,这些都没什么新意
但却可很好地衬托主题
慢慢的我们开始谈到自己
那雪,溶化在我们脚底
On s'est connus au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien, mais on avait toute la vie
我们相识在三只鸽咖啡
流浪爱人的约会地
感觉是如此的好,世上仿佛只剩我们自己
我们什么都没有,但我们有自己的一生
Nancy au printemps, ça ressemble au Midi
Elle m'aime et je l'aime aussi
On marche en parlant, on refait la philo
Je la prends mille fois en photo
Les petits bistrots tout autour de la place
Au soleil ont sorti leurs terrasses
Mais il y avait trop de lumière et de bruit
On attendait qu'arrive la nuit
春天的南溪城,象极南部
她爱我,我也爱她
我们一边行走一边交谈,象哲学家
相片上我学了上千遍
广场周围的小小饭店
纷纷在阳光下搭起露天座
但光太强也太吵闹
我们等待夜晚的光临
On se voyait au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien, mais on avait toute la vie
我们相会在三只鸽咖啡
在流浪爱人的约会地
感觉是如此的好,世上仿佛只剩我们自己
我们什么都没有,但我们有自己的一生
Nancy, c'est trop loin, c'est au bout de la terre
Ça s'éloigne à chaque anniversaire
Mais j'en suis certain, mes chagrins s'en souviennent
Le bonheur passait par la Lorraine
Elle s'en est allée suivre d'autres chemins
Qui ne croisent pas souvent les miens
Je t'ai oubliée, mais c'est plus fort que moi
Il m'arrive de penser à toi
南溪城,如此遥远,在地球的另一端
每年的纪念日我们越离越远
但是我知道,我们的忧伤时时涌现
幸福经着洛琳省
远走在其它
很少与我的旅程相交的道路上
我忘记了你,但是朝过我的力量
让我偶尔想起你
On se voyait au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien, mais on avait toute la vie
我们相会在三只鸽咖啡
在流浪爱人的约会地
感觉是如此的好,世上仿佛只剩我们自己
我们什么都没有,但我们有自己的一生