I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.
参考译文:
我宣誓:我完全彻底断绝并彻底放弃对我迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;我将支持和扞卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;我将信念坚定,忠诚不渝;我将根据法律要求为美国拿起武器;我将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;我将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助我吧,上帝!
毛时代结束后,社会逐步向市场经济转轨,中国产业工人淡出历史舞台,尽管他们为中国经济的崛起和世界经济的繁荣作出重大贡献,使中国的GDP猛增,使全球各角落都充满“MADE IN CHINA”的价廉物美的商品,但他们的地位与文革相比,一落千丈。他们的命运掌握在国企私企大大小小的老板手中,仼凭摆布。随时可能被下岗失业,生存艰辛。他们不再是主旋律,不再是中流砥柱,日趋边缘化,沦为城镇弱势群体。旅美的上海画家陈丹青八十年代初赴美留学,2000年回大陆,他对上海的变迁,最深的体会之一,便是当年“强大的”产业工人看不见了,再也见不到弄堂里“很有魄力”的工人阶级进进出出。不可一世的工人老大哥被可怜兮兮的农民工代替,他们常常因被拖欠工资、被侵权、被欺凌而奔走呼号,他们是城市的边缘人群。